Big Brother In Chinese adalah 大哥 Dà gē, dengan lebih lancar atau santai mereka mungkin juga memanggil mereka 哥哥 gēge.

Abang Besar Dalam Bahasa Cina

Sebilangan orang mungkin mengetahui perkataan ini sukar diucapkan , tetapi ini adalah bahasa Cina apa yang boleh anda harapkan ?. Memanggil kakak anda dalam bahasa Cina dengan nama anda tidak bermaksud menghormati orang cina. Ibu bapa mengajar anak-anak mereka kata-kata ini sehingga mereka tidak menjadi tidak sopan.

Apa maksud "kakak" dalam bahasa cina?

kakak dipanggil Ge gē atau Da ge dalam bahasa Cina. Bukan hanya itu, ada dua makna yang berbeza untuk kakak dalam bahasa Cina, jika anda mencari di Google.

Nota : Anda akan mendapat dua perkataan yang berbeza satu yang gege dibincangkan di atas sementara yang kedua adalah dede. Dede adalah perkataan yang biasa digunakan di cina untuk Saudara muda oleh seorang penatua atau kakak lelaki.

Ya, di cina beberapa orang tidak dapat memanggil saudara mereka dengan nama mereka, yang dilihat di banyak negara dan agama . Sebaliknya orang cina menggunakan istilah yang secara tradisional digunakan selama berabad-abad.

Gege adalah perkataan berbahasa Cina yang mempunyai dua makna yang berbeza dalam bahasa Inggeris.

Dua Arti Kata Yang Berbeza 哥哥 · gēge

Makna perkataan 哥哥 · gēge adalah kakak. Ini digunakan dengan hormat untuk Saudara Penatua, anda boleh merujuk istilah ini kepada seseorang yang mungkin seperti saudara kepada anda. Makna pertama adalah untuk menunjukkan rasa hormat kepada orang tua besar yang merupakan saudara lelaki anda atau seperti saudara anda.

Kedua, perkataan itu mungkin bermaksud seseorang sangat sayang kepada anda dan anda menghormatinya untuk kebaikan. Walaupun tidak semestinya dia mungkin kakakmu. Kata kedua bermaksud khusus untuk orang yang hanya orang asing tetapi telah membina hubungan dalam masa yang singkat anda merasa seperti dia seseorang dari keluarga anda.

Perbezaan antara Gege dan Dage:

Kedua-duanya adalah perkataan Cina yang digunakan untuk saudara. Satu digunakan dengan hormat dan yang lain digunakan secara santai. Terdapat banyak istilah lain yang boleh digunakan untuk mewakili Kakak Besar dalam bahasa Cina.

Tetapi kita hanya akan membahas dua kata ini hanya Gege dan dage.

Perkataan dage atau gege
Makna Inggeris Abang
Bahasa Orang Cina
Penggunaan untuk yang Berumur, Orang yang lebih tua, kakak

1. Perbezaan Penggunaan

Pertama sekali, dage digunakan untuk digunakan untuk kakak, kata itu mungkin merujuk kepada adik kerana ia tidak khusus untuk kakak.

sebagai contoh , Sekiranya seorang kanak-kanak lebih muda tetapi bertindak seperti saudara yang baik kepada beberapa orang yang mungkin lebih tua atau tidak mungkin memanggilnya kakak walaupun dia bukan seorang.

Kedua, Gege hanya khusus untuk kakak, anda hanya boleh mengatakan perkataan itu kepada abang. Siapa mungkin saudara kandung anda atau tidak, Tidak mengapa. Tetapi seseorang yang bersama anda sejak anda dilahirkan.

2. Perbezaan Keluarga Bahasa Cina

Bahasa Cina adalah bahasa peringkat Luas yang terbahagi dalam banyak sub kategori (Dialek), di zon dan wilayah yang berbeza.

Ringkasan

Contohnya bahasa Mandarin dan Kantonis adalah dua dialek bahasa Cina yang berbeza.

Bahasa Mandarin banyak digunakan oleh orang Cina berbanding bahasa Kantonis.

Dalam bahasa Mandarin , kakak lelaki dipanggil sebagai Guh Guh atau Gege.

Manakala di Kantonis kakak dipanggil Gor gor.

Sebutan

Bagaimana anda akan mengatakan kakak dalam bahasa Cina? Bagaimana ia dapat diucapkan?

Sebagai jurusan semantik, saya harus menggunakan IPA , namun saya faham IPA saya memerlukan kerja dan tidak setiap orang bersedia di IPA.

Namun, di sini untuk membantu, saya akan memberikan pengucapan anda berdua:

Kantor Gor gor

Kantonis (Taishanese sebanding): gor. Nampaknya seperti "Carnage" yang lebih ringan (seperti di Al Gore) dengan artikulasi yang lebih berat tentang "atau".

Bahasa Mandarin: guh Guh

Dalam dua lidah, anda perlu melepaskan kedua yang kuat di bawah penggandaan semula. Dalam bahasa Cina (dan mengejutkan bahasa Inggeris), ada kerinduan untuk menggabungkan suku kata tunggal untuk menjadikannya "keseluruhan". Sepenuhnya memuaskan untuk menghalang dalam perbincangan.

Dalam bahasa Cina , kita mengulangi kata dengan "melembutkan" nada, atau nada non-partisan. Dalam bahasa Inggeris, model yang paling mudah adalah "ibu" dan "ayah."

Sebagai pembantu kenangan jenaka, anda boleh berfikir "googoo gahgah". GorgorGuhguh.

Dengan andaian anda juga perlu mengenali saudara tertentu. Dia boleh menjadi saudara yang paling berpengalaman atau saudara yang bernombor (jika anda mempunyai banyak kakak lelaki)

Ringkasan

Dalam bahasa Cina, terdapat kata-kata tersendiri untuk mengenali seseorang yang lebih tua daripada anda dan lebih muda daripada anda. Secara percakapan kita biasanya tidak mengenali saudara kandung atau saudara lelaki.

Soalan lazim

Berikut adalah beberapa soalan yang sering ditanya berkaitan dengan artikel kakak dalam bahasa Cina.

1. Bagaimana anda mengatakan Big Brother dalam bahasa Inggeris?

Ia adalah penggunaan yang betul (dan normal). Pada dasarnya di seluruh Amerika, penutur tempatan secara umum akan mengatakan "kakak" untuk menandakan "kakak". (Saya mengesyorkan bahawa "kakak" tidak diragukan lagi lebih normal daripada "kakak" yang lebih normal daripada "kakak", semuanya penting dengan perkara yang sama.)

2. Apa kepentingannya di sini apabila seorang wanita muda Cina memanggil anda saudara?

Pada ketika seorang wanita muda China menyebut anda sebagai kakak lelaki (Dàgē atau gēgē), ini bermaksud dia tidak berminat dengan anda dan ini adalah kaedah yang baik untuk menolak anda namun dia benar-benar mempercayai bahawa anda dan dia boleh menjadi teman

3. Apa yang disiratkan oleh Gege?

Dalam bahasa Cina, “gege” (哥哥) dalam erti kata sebenarnya bermaksud kakak. Walau apa pun, itu adalah sebahagian besar untuk saudara yang berlumuran darah. Lebih-lebih lagi, bagi gadis-gadis Cina , memanggil teman lelaki sebagai "gege" akan menjadikan kekeluargaan mereka tidak jelas.

4. Apakah maksud Bao Bei dalam bahasa Cina?

Kepentingan Baobei yang paling umum digunakan adalah seperti "anak" dalam bahasa Inggeris, ia digunakan untuk menyinggung perasaan kekasih atau anak muda. Di antara dua orang sayang, "宝贝" lebih umum digunakan untuk merujuk kepada pesta wanita dan bukannya lelaki. Anda juga boleh memanggil anak muda "宝贝" untuk menunjukkan kasih sayang anda.

5. Adakah itu lebih tua atau abang?

Pada asasnya, mereka adalah sesuatu yang sangat serupa, namun ada sedikit perbezaan dalam kepentingannya. Apabila menyinggung seseorang yang lebih tua daripada anda dalam keluarga anda atau seseorang yang mempunyai hubungan yang baik dengan anda, anda harus menggunakan "penatua". Jenis keluarga relatif dan menonjol lama lebih tua dan tertua: • Abang saya lebih tua daripada saya.

6. Apa yang kita panggil abang?

Sekiranya ayah adalah ayah anda, kakaknya adalah bapa saudara anda dan kakaknya adalah ibu saudara anda. Tidak ada bezanya jika saudara itu lebih tua atau lebih muda daripada ayahmu, kamu boleh memanggilnya bapa saudara.

7. Adakah saya yang sulung atau tertua?

Umur tua dan sulung bermaksud setaraf dengan yang lebih tua dan tertua. Kami hanya menggunakan perangkaan yang lebih tua dan tertua sebelum sesuatu (sebagai pengubah atributif), dan biasanya ketika membincangkan hubungan dalam keluarga : Izinkan saya mempersembahkan Siga. Dia kakak saya.

8. Apakah perbezaan antara yang lebih tua dan lebih muda?

Walaupun, lebih muda bermaksud lebih muda, lebih tua bermaksud lebih tua. Istilah yang lebih muda dan tua juga biasanya digunakan sesuai dengan kerabat. Istilah tersebut digunakan untuk mengenali tempoh kerabat . Manakala, saudara yang lebih tua daripada yang lain dipandang sebagai saudara terdekat, atau kakak atau kakak.

9. Apa ucapan terima kasih dalam bahasa Kantonis?

Berkonsepkan. Walaupun dalam bahasa Inggeris hanya ada satu kaedah prinsip untuk menyatakan rasa terima kasih kepada seseorang yang menggunakan ungkapan 'terima kasih' atau salah satu variasinya (misalnya 'banyak wajib', 'ta'), dalam bahasa Kanton Hong Kong terdapat dua ungkapan, m4-goi1 dan do1-ze6, keduanya boleh dimaksudkan sebagai bahasa Inggeris sebagai 'memberkati hati anda

10. Apakah maksud Gor dalam bahasa Cina?

Dengan penuh kasih sayang dikenali sebagai "Gor", yang bermaksud saudara yang lebih berpengalaman dalam bahasa Kanton, Cheung mengejutkan orang-orang Tionghoa berkelompok di seluruh planet ini ketika dia melompat ke kematiannya pada 1 April 2003.

Kesimpulannya

Makna perkataan 哥哥 · Dage adalah kakak. Ini digunakan dengan hormat untuk Saudara Penatua, anda boleh merujuk istilah ini kepada seseorang yang mungkin seperti saudara kepada anda. Makna pertama adalah untuk menunjukkan rasa hormat kepada orang tua besar yang merupakan saudara lelaki anda atau seperti saudara anda.

Gege hanya khusus untuk kakak, anda hanya boleh mengucapkan kata itu kepada abang. Siapa mungkin saudara kandung anda atau tidak, Tidak mengapa. Tetapi seseorang yang bersama anda sejak anda dilahirkan. Walaupun dage kebanyakan digunakan untuk kakak, istilah ini khusus untuk mereka. Tetapi mempunyai makna yang sama dengan gege.

Kedua-duanya adalah perkataan Cina yang digunakan untuk saudara. Satu digunakan dengan hormat dan yang lain digunakan secara santai. Terdapat banyak istilah lain yang boleh digunakan untuk mewakili Big brother di china.

Artikel berkaitan